Fen-Edebiyat Fakültesi

TÜM HABERLER


İEÜ’lü Öğrenciler Genç Çevirmenler Yarışması’nın Sonuçlarını Bekliyor
İEÜ’lü Öğrenciler Genç Çevirmenler Yarışması’nın Sonuçlarını Bekliyor

Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü


Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından her yıl düzenlenen Genç Çevirmenler Yarışması, bu yıl da 16 Ocak 2016 tarihinde gerçekleşti. 28 üniversiteden 110 öğrencinin yer aldığı yarışmaya, bu yıl üniversitemizden Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim-Tercümanlık Bölümü son sınıf öğrencileri Ahmedşah Bilgi, Mustafa Serhat Atalay ve Yasemin Memiş katıldı. 


TÜSİAD "Bu Gençlikte İş Var" Yarışması
TÜSİAD "Bu Gençlikte İş Var" Yarışması

Psikoloji Bölümü


TÜSİAD Bu Gençlikte İŞ Var!, üniversite öğrencilerinin ekip halinde katılarak iyi iş fikirleri ile başvurdukları, ön elemeyi geçen ekiplerin TÜSİAD Üye Rehberleri ile birlikte fikirlerini geliştirme ve iş planı hazırlama imkanı elde ettikleri bir fikir yarışmasıdır. 

"Bu Gençlikte İş Var" Yarışması'na deneysel psikoloji yüksek lisans öğrencilerimizden Nurdan Toprak ve Nezahat Deveci "Nitelikli Eleman Seçimi" adlı projeleriyle katılmıştır. Deneysel psikoloji yüksek lisans öğrencilerimizden Merve Bulut, Açelya Yıldız ve Sayyara Hasanli yarışmaya "Alzheimer'a Işın Tedavisi" adlı projeleriyle katılıp ön elemeyi geçme hakkını elde etmişlerdir. Katılan öğrencilerimizin başarılarının devamını dileriz. 

http://www.bugenclikteisvar.com/on-elemeyi-gecenler


Dijital Tercüme Ltd. Şti. Genel Müdürü Senem Kobya, Mütercim-Tercümanlık Bölümü Öğrencileriyle Buluştu
Dijital Tercüme Ltd. Şti. Genel Müdürü Senem Kobya, Mütercim-Tercümanlık Bölümü Öğrencileriyle Buluştu

Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü


Fen-Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü, “Mütercim-Tercümanlıkta Uygulamalı Atölye I” dersi kapsamında, Çeviri İşletmeleri Derneği Yönetim Kurulu üyesi, Dijital Tercüme Ltd. Şti. Genel Müdürü Senem Kobya’yı ağırladı. Yeminli çevirmenlik, yerelleştirme uzmanlığı, editörlük, proje yöneticiliği gibi çeşitli alanlarda deneyime sahip, aynı zamanda da ÇeviriBlog grubunun ve “İşimiz Gücümüz Çeviri” adlı çeviri yarışmasının kurucusu olan Kobya, öğrencilere “Genç Çevirmenler için Yol Rehberi” başlıklı bir seminer verdi. Çevirmenlik mesleğinin, görünür ya da ayrıntıda saklı olan artı yanlarını görsel malzemelerle de renklendirerek anlattı.


PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ HAKKINDA
PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ HAKKINDA

Psikoloji Bölümü


Deneysel Psikoloji Yüksek Lisans Programı öğrencisi ve Psikoloji Bölümü Lisans öğrencisinin mesajlarını dinlemek için haberin devamında yer alan linklere tıklayabilirsiniz


Sanal Dünyalarda Sözlü Çeviri
Sanal Dünyalarda Sözlü Çeviri

Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü


İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor. İlk 2008 yılında İzmir Ekonomi Üniversitesi’nde düzenlenen 8. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu’nda dile getirilen fikir TÜBİTAK desteğiyle hayata geçiriliyor.


İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor
İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor

Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü


İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor.

Yürütücülüğünü İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyelerinden Yrd. Doç. Dr. Mehmet Şahin’in yaptığı 114K718 no’lu “Sanal Dünyalarda Sözlü Çeviri ve Sözlü Çeviri Eğitimi” adlı TÜBİTAK projesi 1 Haziran 2015 tarihinde başladı. Proje, oldukça etkileşimli bir süreç olan sözlü çeviri eğitimini mekân sınırlarını aşarak ve üç boyutlu sanal dünyanın imkânlarını kullanarak daha zengin bir öğrenme ve uygulama ortamıyla desteklemeyi amaçlamaktadır.


BARACK OBAMA VE RECEP TAYYİP ERDOĞAN’IN ÇEVİRMENİ DR. ŞULE GİRMEN İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİNDEYDİ
BARACK OBAMA VE RECEP TAYYİP ERDOĞAN’IN ÇEVİRMENİ DR. ŞULE GİRMEN İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİNDEYDİ

Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü


Mütercim Tercümanlık Bölümü Uygulamalı Atölye dersi kapsamında yapılan seminere üst düzey diplomasi ve tıp çevirileri konusunda uzmanlaşan Dr. Şule Girmen davetli olarak katıldı. Tıp doktorluğundan, ABD Dış İşleri Bakanlığında Sözlü ve Yazılı çevirmen olarak çalışmaya başlamasına dek geçen süreci, tercümanlık mesleğinin piyasa dinamiklerini öğrencilerle paylaşan Şule Girmen, daha sonra öğrencilerden gelen yoğun soruları, iş yaşamı anılarıyla harmanlayarak yanıtladı.


KORKU, GERİLİM VE FANTASTİK EDEBİYATIMIZIN ÜNLÜ İSMİ SADIK YEMNİ MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİYLE BULUŞTU
KORKU, GERİLİM VE FANTASTİK EDEBİYATIMIZIN ÜNLÜ İSMİ SADIK YEMNİ MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİYLE BULUŞTU

Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü


Mütercim Tercümanlık bölümü 1. Sınıf öğrencileri, aldıkları edebiyat dersi kapsamında okudukları İngilizce eserler dışında Türk Edebiyatından Sadık Yemni’nin “Muska” adlı romanını incelediler. Türk edebiyatında korku, gerilim ve fantastik türünün en önde gelen isimlerinden olan Sadık Yemni, yazarlık serüveni ve romanı hakkında açıklamalar yaptıktan sonra öğrencilerin sorularını yanıtladı ve kitaplarını öğrenciler için imzaladı. Dersin hocası Doç. Dr. Neslihan Kansu-Yetkiner, öğrencilerin söyleşiden çok memnun kaldığını ifade ederek, bu tür etkinliklere devam edeceklerini belirtti.


ÖZGECAN ASLAN
ÖZGECAN ASLAN

Psikoloji Bölümü


Değerli Öğrencilerim,
Özgecan Aslan'ın hunharca katli hepimizi derinden etkiledi. Özgecan Aslan'ı anmak ve toplumda tırmanan kadına, çocuğa, hayvana, engelliye, güçsüze, zayıfa, azınlığa -kısaca ötekine yönelik öfke ve şiddeti konuşmak için 11 Mart Çarşamba günü, saat 15.30'da, sizleri konferans salonunda yapılacak toplantıya davet ediyorum. 
Prof. Dr. Hakan Çetinkaya
Bölüm Başkanı
Metnin tamamını okumak için habere tıklayınız.


ARAÇLARA MATEMATİK YOL VERECEK
ARAÇLARA MATEMATİK YOL VERECEK

Matematik Bölümü


Araçların rotalanması, matematiksel formüllerle işlerlik kazanacak. Birkaç depodan çok sayıda müşteriye ürün sağlanması için kullanılan hizmet, İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Matematik Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Gözde Yazgı Tütüncü tarafından geliştirilen proje sayesinde daha ekonomik, hızlı ve çevreye faydalı olacak. TÜBİTAK destekli proje ilk etapta, EDAK Eczacı Kooperatifi depo araçlarına uygulanacak.


 

Haberler