Fen-Edebiyat Fakültesi
İEÜ’LÜ GENÇ ÇEVİRMENLER AB BAKANLIĞI’NIN YARIŞMASINDA
Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından bu yıl üçüncüsü düzenlenen Genç Çevirmenler yarışmasına İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nü temsil etmek üzere 4. Sınıf öğrencilerinden Seda Topuz, Didem Kabacaoğlu ve Seda Alptürk katıldı. Bu zorlu yarışmaya hocaları denetiminde sıkı bir kampa girerek ve yoğun çalışarak hazırlanan öğrenciler sonuçtan umutlu olduklarını dile getirdi.
Sonuçları 2014 Ocak ayında belli olacak yarışmada İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün bir Türkiye ikinciliği bir de mansiyon ödülü bulunuyor.
AB Bakanlığı’ndaki önemli istihdam olanaklarına dikkat çeken İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü başkanı Lütfiye Oktar “Türkiye'nin AB’ye katılım müzakerelerinde açılan her yeni fasıl binlerce sayfalık çeviri anlamına gelmektedir. Bu nedenle öğrencilerimizin hukuk metinleri çevirisi ve AB’ye katılım süreci konusunda ciddi bir donanım almaları önemli hedeflerimizden birisidir. AB Bakanlığı’nın düzenlediği Genç Çevirmenler Yarışmasında bölümümüz öğrencilerinin elde ettiği güzel başarıların devam etmesi en büyük temennimizdir” dedi.
HABER |TÜM HABERLER
İzmir Ekonomili Genç Çevirmenler Ödüllerine Kavuştu.
41 üniversiteden 125 öğrencinin İngilizce, Almanca ve Fransızca kategorilerinde yarıştığı Avrupa Birliği Başkanlığı “Genç Çevirmenler Yarışması”nın Sertifika Töreni 16 Nisan 2024 tarihinde
Kitap Tanıtımı ve Söyleşi: Görsel Sosyoloji
Sosyoloji Bölümü sizi “Görsel Sosyoloji: Kavramlar, Dönemler, Yöntemler” kitabının yazarı Doç. Dr. Gülbin Özdamar Akarçay ile gerçekleştireceği Kitap Tanıtımı ve Söyleşi etkinliğine
'Matematik'te Dünya Listesinde
İspanya merkezli derecelendirme kuruluşu Scimago Institutions Ranking, öğretim üyelerinin uluslararası çalışmaları, yayın sayıları ve bölümün eğitim içerikleri gibi birçok kriterlerde yaptığı detaylı
Kitap Tanıtımı ve Söyleşi: İnkılabı Nakşedecek Resimler
Sosyoloji Bölümü sizi “İnkılabı Nakşedecek Resimler” kitabının yazarı Dr. Bengü Aydın Dikmen ile gerçekleştireceği Kitap Tanıtımı ve Söyleşi etkinliğine davet ediyor. Tarih:
Etnomüzikolog Onur Sönmez’i konuk ettiğimiz sosyoloji seminerimizi gerçekleştirdik.
Etnomüzikolog Onur Sönmez’i konuk ettiğimiz sosyoloji seminerimizi gerçekleştirdik. Bu detaylı ve ilgi çekici sunum için kendisine çok teşekkür ediyoruz.
Prof. Dr. Claudia V. Angelelli, “Toplum Çevirmenliği: Uygulama ve Etik” başlıklı webinarıyla İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 25 Mart Pazartesi günü “Toplum Çevirmenliği: Uygulama ve Etik” başlıklı bir webinar düzenledi. Heriot-Watt Üniversitesi’nden Prof.
Cover Kültürü: İzmir’in Değişmeyen Müzik Sahnesinde Haz, Güç, ve Öz-Tahayyül
Dr. Onur Sönmez’i konuk edeceğimiz Sosyoloji Semineri’ne davetlisiniz. Onur Sönmez, CUNY Graduate Center’dan etnomüzikoloji alanında doktora derecesine sahiptir. Ana araştırma alanları popüler
Çevirmenler Yarışmasında Büyük Başarı: 3 Ödülle İzmir'e Döndüler
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı’nın düzenlediği Genç Çevirmenler Yarışması’na, İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin başarısı damga vurdu.