Fen-Edebiyat Fakültesi
‘ÇEVİRİ ve TEKNOLOJİ BÜTÜNLEŞTİ’
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 30 Eylül Dünya Çeviri Günü ve bölümün 10. Kuruluş Yıldönümünü “Çeviri ve Teknoloji Paneli” ile kutladı. İEÜ Konferans Salonu’nda gerçekleştirilen etkinliğin açılışını İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. Lütfiye Oktar yaparken, İzmir Çeviri Öğrencileri Platformu temsilcileri de görüşlerini aktardı.
Etkinlikte kapsamında düzenlenen “Çeviri ve Teknoloji” başlıklı panelde İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Mehmet Şahin, Sakarya Üniversitesi’nden Halil İbrahim Balkul, Dragoman LTD İş Geliştirme Yöneticisi Çağdaş Acar, Dragoman LTD Web Çeviri Yöneticisi Bekir Diri ve Dragoman LTD Çeviri/Kalite Otomasyonu Yöneticisi Selçuk Özcan yer aldı.
Teknolojinin dil bariyerlerinin aşılmasında en sık kullanılan araç olduğunu belirten İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Mehmet Şahin, “Son yirmi yıl çeviribilim tarihinde çok kısa bir dönemi kapsıyor olsa da teknolojik gelişmeler bu alanda büyük değişiklikler yaratmıştır. Kültürler arası iletişimin baş aktörü ve öncüleri olan çevirmenlerin teknolojiyi en etkin ve bilinçli şekilde kullanmaları zorunludur. Bu zorunluluk çeviride kalite ve üretkenliğin artırılması ile çevirmenin sürekliliğinin korunması açısından önemlidir” dedi.
Sakarya Üniversitesi’nden Halil İbrahim Balkul, günümüz ekonomik, askerî ve siyasi ilişkilerin tarihte hiç olmadığı kadar uluslararası iletişimi hızlandırdığına dikkat çekerek, ihtiyacı karşılamak adına geliştirilen çeviri teknolojilerinin akademik dünyanın buluşu olmaktan çok çeviri piyasası tarafından gerçekleştiğini kaydetti. Dragoman LTD İş Geliştirme Yöneticisi Çağdaş Acar, 2006 yılında Google Docs’un kuruluşunun hemen ardından çeviri teknolojilerinin en geç 2010 yılından itibaren tarayıcı bazlı sistemlere dönüşmeye başladığını anımsatırken, Dragoman LTD Web Çeviri Yöneticisi Bekir Diri de, web sitelerinin yabancı kültürlerde birer yerli olma yoluna web globalizasyonu ile adım attığını söyledi. Dragoman LTD Çeviri/Kalite Otomasyonu Yöneticisi Selçuk Özcan, çeviri otomasyonunun kalite ve üretkenliği değiştiren bir yapısı olduğunu bildirdi.
HABER |TÜM HABERLER
II. İEU TOPLUMSAL CİNSİYET ÇALIŞMALARINI GELİŞTİRME ÇALIŞTAYI (EKOKAM, Toplumsal Cinsiyet ve Kadın Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi)
8 Mart 2024 Dünya Emekçi Kadınlar Gününde EKOKAM, Toplumsal Cinsiyet ve Kadın Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi tarafından düzenlenen “II. İEU TOPLUMSAL
1 Mart Kadın Kooperatifleri ve Toplumsal Cinsiyet Eşitliği
1 Mart Kadın Kooperatifleri ve Toplumsal Cinsiyet Eşitliği etkinliğimizi akademisyenlerin, kadın kooperatiflerinin, sivil toplum kuruluşlarının ve öğrencilerimizin katılımlarıyla gerçekleştirdik.
IX.Kadın Matematikçiler Derneği Çalıtayı
IX.Kadın Matematikçiler Derneği Çalıtayı 03-05 Mayıs 2024 tarihleri arasında İzmir Ekonomi Üniversitesi ev sahipliğinde İzmir'de yapılacaktır. Detaylı bilgi ve başvuru için: https://tkmd.org/wp/wp-content/uploads/Calistay9/index.html
2023-24 Bahar Dönemi Fen-Edebiyat Fakültesi Açılış Dersi
İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi 2023-24 Bahar Dönemi açılış dersini vermek üzere konuk edilen uzman psikiyatrist Prof. Dr. Yankı Yazgan, "Genç Olmak:
Kadın Kooperatifleri ve Toplumsal Cinsiyet Eşitliği
İEÜ EKOKAM, Sosyoloji Bölümü ve Kadın Emeğini Değerlendirme Vakfı’nın 1 Mart 2024 tarihinde ortaklaşa düzenleyeceği "Kadın Kooperatifleri ve Toplumsal Cinsiyet Eşitliği" etkinliğine
Aramıza Yeni Katılan Tam Zamanlı Öğretim Üyemiz: Prof. Dr. Deniz Yükseker
Prof. Dr. Deniz Yükseker'in aramıza katıldığını duyurmaktan mutluluk duyuyoruz. Kendisine İzmir Ekonomi Üniversitesi'nde sürdüreceği çalışmalarında başarılar diliyor ve aramıza hoş geldiniz diyoruz.
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünden "Eleştirel Söylem Çözümlemesinin Temelleri" Semineri
İzmir Ekonomi Üniversitesi, İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 28 Aralık Perşembe günü "Eleştirel Bakmak: Eleştirel Söylem Çözümlemesinin Temelleri" başlıklı bir seminer düzenledi.