Fen-Edebiyat Fakültesi
İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÇEVİRİ ATÖLYELERİ TÜM HIZI İLE DEVAM EDİYOR
İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, her yıl düzenlendiği çeviri atölyesi kapsamında lise öğrencilerine çevirmenlik mesleğini tanıtmaya devam ediyor. 12 Aralık 2018 ve 26 Aralık 2018 tarihlerinde düzenlenen etkinliklerde sırasıyla Buca Fatih Sultan Mehmet Anadolu Lisesi ile Bornova Anadolu Lisesinden 45; Buca 85. Yıl Anadolu Lisesi ve İzmir Bayraklı Mehmet Akif Ersoy Anadolu Lisesinden 42 kişilik öğrenci grubu, İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim veTercümanlık Bölümü’nün misafiri olarak bir günlüğüne üniversite öğrencisi olma fırsatını yakaladı.
Öncelikle İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Başkanı Prof. Dr. Neslihan Kansu-Yetkiner tarafından yapılan meslek ve bölüm tanıtım sunumuna katılan öğrenciler, ardından yazılı ve sözlü çeviri atölye çalışmalarında yer aldılar. Yazılı çeviri atölyesinde farklı metinler üzerinde yazılı çevirinin inceliklerini öğrenirken, çeviri laboratuvarında gerçekleştirilen sözlü çeviri dersinde de hem tercümanların kullandıkları çeviri teknolojileriyle tanıştılar, hem de yazılı metinden sözlü çeviri ve ardıl çeviri deneyimi yaşadılar. Öğrenciler atölye çalışmalarının ardından bir kampüs gezisinde de bulunarak, üniversite hayatı hakkında da bir fikir edinmiş oldular.
HABER |TÜM HABERLER
Kitap Tanıtımı ve Söyleşi: Görsel Sosyoloji
Sosyoloji Bölümü sizi “Görsel Sosyoloji: Kavramlar, Dönemler, Yöntemler” kitabının yazarı Doç. Dr. Gülbin Özdamar Akarçay ile gerçekleştireceği Kitap Tanıtımı ve Söyleşi etkinliğine
'Matematik'te Dünya Listesinde
İspanya merkezli derecelendirme kuruluşu Scimago Institutions Ranking, öğretim üyelerinin uluslararası çalışmaları, yayın sayıları ve bölümün eğitim içerikleri gibi birçok kriterlerde yaptığı detaylı
Kitap Tanıtımı ve Söyleşi: İnkılabı Nakşedecek Resimler
Sosyoloji Bölümü sizi “İnkılabı Nakşedecek Resimler” kitabının yazarı Dr. Bengü Aydın Dikmen ile gerçekleştireceği Kitap Tanıtımı ve Söyleşi etkinliğine davet ediyor. Tarih:
Etnomüzikolog Onur Sönmez’i konuk ettiğimiz sosyoloji seminerimizi gerçekleştirdik.
Etnomüzikolog Onur Sönmez’i konuk ettiğimiz sosyoloji seminerimizi gerçekleştirdik. Bu detaylı ve ilgi çekici sunum için kendisine çok teşekkür ediyoruz.
Prof. Dr. Claudia V. Angelelli, “Toplum Çevirmenliği: Uygulama ve Etik” başlıklı webinarıyla İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 25 Mart Pazartesi günü “Toplum Çevirmenliği: Uygulama ve Etik” başlıklı bir webinar düzenledi. Heriot-Watt Üniversitesi’nden Prof.
Cover Kültürü: İzmir’in Değişmeyen Müzik Sahnesinde Haz, Güç, ve Öz-Tahayyül
Dr. Onur Sönmez’i konuk edeceğimiz Sosyoloji Semineri’ne davetlisiniz. Onur Sönmez, CUNY Graduate Center’dan etnomüzikoloji alanında doktora derecesine sahiptir. Ana araştırma alanları popüler
Çevirmenler Yarışmasında Büyük Başarı: 3 Ödülle İzmir'e Döndüler
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı’nın düzenlediği Genç Çevirmenler Yarışması’na, İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin başarısı damga vurdu.
II. İEU TOPLUMSAL CİNSİYET ÇALIŞMALARINI GELİŞTİRME ÇALIŞTAYI (EKOKAM, Toplumsal Cinsiyet ve Kadın Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi)
8 Mart 2024 Dünya Emekçi Kadınlar Gününde EKOKAM, Toplumsal Cinsiyet ve Kadın Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi tarafından düzenlenen “II. İEU TOPLUMSAL