E-KİTAP ÇEVİRİ DÜNYASINA YENİLİK GETİRECEK

İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Mehmet Şahin, mütercim tercümanlık öğrencilerinin fırsat eşitliği içerisinde eğitim alabilmesi için animasyonlarla, görsellerle ve videolarla dolu bir e-kitap hazırlıyor. TÜBİTAK’ın 5000 - Dijital İçerikli Açık Ders Kaynakları Destekleme Programı kapsamında geliştirdiği “Bilgisayar Destekli Çeviri” adlı e – kitap, akıllı cihazlar ve bilgisayarlarda okunabilecek.
Türkiye’de çeviri teknolojileri alanında 2013 yılında Çeviri ve Teknoloji adıyla ilk kez kendisi tarafından kitap yayınlandığını, mütercim tercümanlık yükseköğrenimi gören öğrencilere destek olmayı amaçladığını belirten Doç. Dr. Şahin, TÜBİTAK’ın Türkçe telif kaynaklarını arttırmak amacıyla yaptığı çağrıyla Türkiye’de çeviribilim ve teknoloji çalışmalarına destek vermek istediğini kaydetti. Doç. Dr. Şahin, “Türkiye genelinde TÜBİTAK çağrısı doğrultusunda 7 e-kitap başvurusu destekleniyor. Bunlardan biri benim başvurum. Bu destek sayesinde zenginleştirilmiş öğelerle, animasyonlarla, görsellerle ve videolarla dolu bir e-kitap hazırlıyorum. Bu süreçte Biblioteknik Dijital Yayıncılık Hizmetleri ve Teknolojileri Ltd. Şti.’den kitabın etkileşimli öğelerin oluşturulması gibi konularda hizmet alıyorum. Kitap Uluslararası Dijital Yayıncılık Forumu tarafından geliştirilen ve dijital kitaplar için kullanılan açık standartlı bir dosya formatını içeren EPUB3 formatında olacak. Böylece herkesin erişimine açık olacak. Bu format sayesinde e-kitap akıllı cihazlar ve bilgisayarlarda rahatlıkla okunabilecek” dedi.
’10 yılın tecrübesi’
Kitapta 15 bölümün bulunacağını, her bölümün sonunda soru ve yanıtların yer alacağını aktaran Doç. Dr. Şahin, her bölüm için de ayrıca sunum dosyaları hazırladığını ifade etti. Kitap sayesinde Bilgisayar Destekli Çeviri dersinin mütercim tercümanlık ve çeviribilim bölümlerinde ortak bir plan çerçevesinde verilmesinin mümkün olabileceğini vurgulayan Doç. Dr. Şahin, şunları söyledi:
“E-kitap, mütercim tercümanlık ve çeviribilim alanında giderek daha fazla gelişme gösteren ve çeviri uygulamalarını, öğretimini, araştırmalarını etkileyen bir konu olan teknolojiyi ele alıyor. Yeni teknolojiler ve araçlar mevcut uygulamaları değiştirmiş, yeni talepler yaratmış ve dolayısıyla çevirmen profilini etkilemiştir. Mütercim tercümanlık ve çeviribilim bölümlerinde çeviri teknolojilerine yönelik ders sayısı artıyor. Çeviri ve teknoloji ilişkisi konusunda Türkçe yazılmış çok az sayıda akademik çalışma mevcut. Elektronik ortamda sunulacak ve animasyon ve videolarla geliştirilecek bir kaynak olarak Bilgisayar Destekli Çeviri e-kitabı bu konuya ilişkin derslerde birincil kaynak görevi görebilecek. Görsel-işitsel bileşenlerle desteklenen elektronik kitap öğrencilerin gerek mevcut internet kaynaklarını kullanarak gerekse kitapta tanıtılacak olan araçların deneme sürümlerini indirerek pratik yapmalarına olanak sağlayacak. Yaklaşık 10 yıldır İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde Bilgisayar Destekli Çeviri Çalışmaları dersi veriyorum. Bu dersi kendim tasarladım ve yıllar içinde geliştirdim. Bu on yıllık deneyimimi Türkiye’deki tüm akademisyen ve öğrencilerle paylaşmak benim için büyük bir mutluluk olacak.”
HABERTÜM HABERLER

Profesör Guy Standing Söyleşisi: “The Precariat: Rentier Capitalism's Dangerous Class”
İzmir Ekonomi Üniversitesi Sosyoloji Bölümü, Güz 2025 öğretim döneminin ilk konuşmacısı olarak çalışma hayatı ve güvencesiz çalışmayla ilgili öncü çalışmalarıyla ...

Calculus’a Güçlü Bir Başlangıç: Precalculus Dersi Başlıyor!
Matematik Bölümü ile Öğrenme ve Öğretme Merkezi (TLC) iş birliğiyle hazırlanan Precalculus dersi, sizleri Calculus dersine sağlam bir temel ile ...

Mezunumuz Onur Ege, BFSU’da Çince Eğitimine Başlıyor
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 2025 yılı mezunu Onur Ege Türksal, lisans eğitiminin ardından dil yelpazesini genişletmek ...

Mezunumuz Ece Deniz Ergenç’ten Akademik Başarı: Eötvös Loránd Üniversitesi’nde Yüksek Lisansını Tamamladı, Doktoraya Kabul Edildi
Mezunumuz Ece Deniz Ergenç’i, Eötvös Loránd Üniversitesi’nde yüksek lisans tezini başarıyla tamamlaması ve aynı üniversitenin doktora programına kabul edilmesi dolayısıyla ...

Mezunumuz Pelin Erşin'den LSE'ye Uzanan Başarı Hikayesi
İzmir Ekonomi Üniversitesi Matematik Bölümü 2024 mezunlarımızdan Pelin Erşin, dünyanın en saygın üniversiteleri arasında yer alan London School of Economics ...

Bölüm Öğretim Üyemiz Prof. Dr. Hayriye Özen Uluslararası Proje Desteği Almaya Hak Kazandı
Bölümümüz öğretim üyesi Prof. Dr. Hayriye Özen’in yürütücülüğünde başlatılan "Assessing Evidence Use in Turkey's Geothermal Policymaking" başlıklı araştırma projesi, British Academy tarafından desteklenmeye hak ...

Bölüm Öğretim Üyemiz Prof. Dr. Hayriye Özen TÜBİTAK 1001 Proje Desteği Almaya Hak Kazandı
Bölümümüz öğretim üyesi Prof. Dr. Hayriye Özen’in yürütücülüğünü üstlendiği "Yenilenebilir Enerji Santrallerine Yönelik Toplumsal Tepkiler: Destek ve Muhalefetin Türleri ile Nedenleri" başlıklı ...

Stajla Başlayan Yolculuk: Öğrencimiz Ekin Yıldırım Gülnak Denizcilik’te Kariyerine Devam Ediyor
İzmir Ekonomi Üniversitesi Sosyoloji Bölümü öğrencisi Ekin Yıldırım, stajyer olarak başladığı Gülnak Denizcilik’te yaz döneminde tam zamanlı olarak çalışmaya devam ...

İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ GÜZELBAHÇE KAMPÜSÜ
DetaylarKÜRESEL KARİYER
İzmir Ekonomi Üniversitesi, dünya çapında bir üniversiteye dönüşürken aynı zamanda küresel çapta yetkinliğe sahip başarılı gençler yetiştirir.
Daha Fazlası..BİLİME KATKI
İzmir Ekonomi Üniversitesi, nitelikli bilgi ve yetkin teknolojiler üretir.
Daha Fazlası..İNSANA DEĞER
İzmir Ekonomi Üniversitesi, toplumsal fayda üretmeyi varlık nedeni olarak görür.
Daha Fazlası..